Tengo una amplia experiencia en traducciones jurídicas, económicas, de legislación europea y otros textos especializados.
Trabajé durante ocho años como traductora e intérprete interna para PricewaterhouseCoopers.
Colaboro con la editorial de la Universidad Carolina de Praga en la traducción de libros sobre historia y literatura . También he traducido varias novelas policíacas
del español y del inglés , y mi pasión es traducir poesía.
He completado un curso especializado en traducción de textos jurídicos en la Facultad de Derecho de la Universidad Carolina y participo regularmente en cursos y seminarios de formación continua.
Documentos legales, contratos, documentos técnicos, publicaciones académicas
¿Vives en Praga y no hablas checo? Te acompañaré a las autoridades o al médico y te ayudaré a superar la barrera del idioma.
Ficción, poesía, textos históricos
Tengo un máster en Traducción e Interpretación por la Universidad Carolina de Praga, con especialización en inglés y español. He completado un curso especializado en traducción de textos jurídicos en la Facultad de Derecho de la Universidad Carolina. Participo regularmente en cursos y seminarios de formación continua.
Certificate of Proficiency in English (CPE)
Diploma de español como lengua extranjera (DELE) C1
Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF)
por correo electrónico, mensaje o teléfono.
Envíame tu texto e indícame la fecha de entrega.
Te confirmaré mi disponibilidad y te enviaré un presupuesto.
Te entregaré la traducción terminada dentro del plazo acordado.
Rozšířená 2047/20 182 00, Praha 8 - Libeň
+420 603 303 111
brona@translatoria.cz