Nabízím Vám rozsáhlé zkušenosti s překlady v oblasti legislativy EU a práva obecně, smluv, ekonomie, účetnictví a řady dalších oborů.
8 let jsem pracovala jako interní překladatelka a tlumočnice pro jednu z nejvýznamnějších světových poradenských firem – PricewaterhouseCoopers.
Dlouhodobě spolupracuji s univerzitním nakladatelstvím Karolinum na překladech odborných publikací především z oblasti historie a literatury . Na svém překladatelském kontě mám i několik oddychových titulů (ze španělštiny , a z angličtiny ) a s potěšením překládám i poezii.
smlouvy, právní dokumenty, legislativa EU
finanční zprávy, auditorské dokumenty
akademické publikace, odborné články, beletrie, poezie, historie
Vystudovala jsem obor překladatelství a tlumočnictví na FF UK se specializací na angličtinu a španělštinu, absolvovala jsem specializované studium pro překladatele právních textů na právnické fakultě UK a neustále se vzdělávám na odborných školeních a seminářích.
Certificate of Proficiency in English (CPE)
Diploma de español como lengua extranjera (DELE) C1
Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF)
Napište mi e-mail nebo zavolejte
Zašlete Váš text k náhledu a sdělte mi termín, do kdy překlad potřebujete
Potvrdím Vám, že mohu překlad přijmout, a zašlu Vám cenovou nabídku
Odevzdám Vám hotový překlad v dohodnutém termínu
Rozšířená 2047/20 182 00, Praha 8 - Libeň
+420 603 303 111
brona@translatoria.cz
Fyzická osoba zapsaná v Živnostenském rejstříku od 20.9.2002
IČ: 40836622
Evidenční číslo ŽL: 310010-034212002, č.j. ŽO/F/06/0341
Evidující úřad: MČ Praha 8, ÚMČ, odb. živnostenský, 180 48 P-8, Zenklova 1/35